Consejo 5
Yo creo que el mejor aprendizaje de
una lengua sería el que combinase repetición y asociación a partes
iguales. Si tenéis hijas/os ¿os habéis fijado como aprendieron el español?,
¿Qué hacíais cada vez que veíais a un perro o gato?, ¿cuántas veces se lo habréis
repetido a vuestras/os pequeñas/os?, entonces, ¿por qué un adulto que estudia
idiomas se le enseña “aprendiéndolo” de memoria? Yo creo que hay dos posibles
respuestas para esta pregunta:
1. El adulto tiene mucho más
desarrollado el sentido del ridículo que el niño y que en un aula, con otros
adultos, que se esté repitiendo con frecuencia hace que se sientan incómodos.
2. El sistema de enseñan en España
es bastante malo. A poco que os vayáis a Reino Unido veréis que la asociación y
la repetición están a la orden del día. Por suerte, esto se va implantando poco
a poco en España y cada vez es más común técnicas de gamificación, incluso en
adultos.
¿Cómo poner en práctica la
repetición y la asociación?
Yo utilizo las siguientes técnicas:
1. Emplear flashcards:
Una flashcard es una ficha de papel, algo menos de una cuartilla, en la
que representa a través de una imagen una acción o un objeto (poned flashcard
inglés en google e id a imágenes para que os hagáis una idea).Podéis
imprimir las que os resulten más interesantes de internet o las podéis hacer
vosotras/os mismas/os. Os dejó aquí el enlace al video de Alba Academy para que veais cómo podéis hacerlas.
2. Pósits o etiquetas
Cuando toque estudiar vocabulario
de los objetos diarios que nos rodean: partes de una casa, elementos que la
componen, el cuerpo humano…, etc, lo mejor es utilizar pósits/etiquetas ¿Cómo
usarlos? Muy fácil: escribid la palabra en inglés y luego dejarla en el objeto
o parte que corresponda. Y dejadlo allí unos días hasta para que se vuelva
habitual. Pasados unos días retiradlos, mezcladlos bien y volver a
distribuirlos por los diferentes sitios. Repetidlo las veces que os sean
necesarias. Consejo: si
a vuestro ancestro/pareja no le hace gracia tener empapelada la casa, negociar
con ella/él cuál sería la manera menos molesta para que todos estéis contentos.
Si vives sola/o, organízate a tu gusto.
3. Pizarras/corchos
Si vuestro nivel es de B2 en
adelante, os habréis dado cuenta que los phrasal
verbs, idioms o slangs han venido para acompañaros en lo que os queda de
camino. Por desgracia esta parte del vocabulario no hay más remedio que
aprendérsela de memoria, porque ¿cómo haces una flashcard de ‘An early bird catches the worm’ (‘a
quien madruga dios le ayuda’)?
Recientemente he adquirido una
pizarra y la he colocado en la cocina, tengo mucha suerte que mi pareja no me ponga
ningún tipo de traba. La visualización es fundamental para mí, así que
he dividido la pizarra en tres secciones: Phrasal
verbs, vocabulary y expressions (aquí incluyo idioms, frases hechas, slang o lo que sea que considere que tiene
que ir en este apartado) y todos los
días voy escribiendo en ella nuevos contenidos. Al día siguiente, en papeles a
sucio, escribo lo del día anterior, ya que lo he estado viendo y ya lo he memorizado.
También es cierto que para hacer
esto hay que tener muy claro de dónde se va a sacar el material y tenerlo todo
muy bien organizado de antemano.
Yo lo hago con pizarra, pero
seguramente un corcho daría el mismo juego. Si los vais a intentar ya me
contaréis.
4. Organizar la libreta.
Por ridículo que parezca, una
libreta y uno o varios bolis son el material mínimo para estudiar.
Las que más me gustan son las de
anillas porque permiten abrirlas por donde quieras fácilmente. Y dentro de las
de anillas, mis preferidas son las que vienen marcadas con diferentes colores
en los bordes de las hojas. ¿Por qué? Pues porque resulta más fácil realizar
secciones, ya que puedes asignar cada color a una sección diferente.
Os comento cuál es mi sistema para
organizar la libreta:
a.
Lo primero de todo sería separar el área de trabajo del área de estudio.
¿Qué es qué? El área de trabajo sería la parte donde se toman apuntes en
clase, se hacen los borradores para las redacciones o se hacen los deberes, el área
de estudio es donde se escribe el vocabulario/expresiones nuevas o se hacen
esquemas de las nuevas nociones de gramática. Para el área de trabajo dejo las
hojas frontales de la libreta, mientras que para el vocabulario/expresiones me
voy al final del todo. La última hoja es la primera del vocabulario y voy
avanzando de atrás hacia adelante. Suelo dejar los dos primeros bloques
de colores para el área de trabajo y los dos últimos para el vocabulario.
El quinto bloque sería para la gramática. Me gusta hacer esta separación
por bloques, porque me resulta más visual. Además al tenerlos separados sé
dónde tengo que ir para cada cosa y no pierdo tiempo pasando y pasando hojas.
b.
Anotar siempre la fecha en el área de trabajo, también la anoto en todas
aquellas fichas o papeles que me den en el aula, esto me sirve para relacionar
mejor todo el material que a la hora de estudiar para el examen se suele tener.
c.
También anoto la unidad en el área de trabajo. Así cuando repaso me
resulta más cómodo saber a qué unidad corresponden los apuntes que tengo en la
libreta.
d.
En el bloque correspondiente al vocabulario siempre sigo el siguiente método: imaginemos
que las palabras ugly y house son vocabulario nuevo, entonces
procedo de la siguiente manera:
ugly (adj) à feo/a
house (n) à
casa…
Utilizo
las abreviaturas:
Adj
= adjetivo (adjectiv)
|
N = nombre (noun)
|
Vb
= verbo (verb)
|
Adv
= adverbio (adverb)
|
Prep
= preposición (prepositon)
|
Ph
vb = Phrasal verb
|
Expr
= expresión (expression)
|
Colq
= coloquial (Colloquial)
|
Y
suelo poner una frase empleado la palabra en contexto, bien me la invento o
bien la saco de algún diccionario. A mí me resulta fácil, sobre todo para el
alemán, ya que es un idioma muy polisémico. También se da el mismo caso para el
inglés.
Cuando
un verbo lleva complementos siempre los anoto en el mismo orden que aparecen en
el diccionario y con la preposición con la que van unidos:
Blame (sb/sth) for (sth) à culpar a. [sb =
somebody; sth = something], así siempre estudiaré que blame va con la preposición for.
Otros
ejemplos:
Worry about (sth/sb) à estar
preocupado por
Apologize for
(sth) à pedir
perdón por
Nota:
En niveles de b2 en adelante, lo ideal sería consultar el vocabulario
nuevo en un diccionario monolingüe.
Para
aquellas/os que seáis más diestros con las nuevas tecnologías el ordenador es
vuestro aliado. Últimamente me he pasado de la libreta al powerpoint y he de
reconocer que ahorro tiempo y gano en eficacia.Seguro que muchas/os aún os
impone respeto esto del “ordenador”, pero os animo a que intentéis darle una
oportunidad ya que fijo notáis mejoría en poco tiempo. Si no sabéis cómo
manejaros en powerpoint y/u otra herramienta de Word os invito a que o bien
hagáis algún curso o vayáis a alguna biblioteca y/o librería en busca de
algún manual. ¡Fijo que no es tan difícil como pensáis! Y os ayudará un montón.
Consejo 6
Organizar
el repaso. No existe el repaso ideal,
este se ha de adaptar a las necesidades de cada una/o. Las destrezas que
adquirimos al estudiar una lengua nueva son cuatro: Comprensión oral
(LISTENING), Compresión lectora (READING), Interacción y Expresión oral
(SPEAKING), Interacción y Expresión escrita (WRITING), pero no tenemos que
olvidarnos del Vocabulario. Así que el repaso se ha de organizar atendiendo a
estos cinco aspectos. ¿Pero cómo hacerlo? Ahí cada cual ha de buscar el que
mejor se adapte a sus necesidades. Si yo os diese un consejo, para mí el ideal
sería aquel que incluyese repaso de vocabulario a diario, aunque sean 3
palabras nuevas al día, y también a diario leer y escuchar un poco. Si tenéis
los audios del libro, que estéis siguiendo, os recomiendo que escuchéis primero
el audio sin leer el texto y luego lo volváis a escuchar con el texto delante,
para que os ayude a identificar los sonidos de aquellas palabras que no
conozcáis. El speaking y el writing son las más complicadas de repasar, pero mi
consejo es que habléis con la/el tutora/tutor que tengáis y que ella/él os
oriente. Si el trabajo lo hacéis autónomo, siempre podéis recurrir de un/a
amigo/a que tenga más nivel o incluso, si os lo podéis permitir, que os
plantéis pasar unos días en el país de origen del idioma que estéis estudiando.